申命記 33:9 - Japanese: 聖書 口語訳9 彼はその父、その母について言った、 『わたしは彼らを顧みない』。 彼は自分の兄弟をも認めず、 自分の子供をも顧みなかった。 彼らはあなたの言葉にしたがい、 あなたの契約を守ったからである。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)9 彼はその父、その母について言った、『わたしは彼らを顧みない』。彼は自分の兄弟をも認めず、自分の子供をも顧みなかった。彼らはあなたの言葉にしたがい、あなたの契約を守ったからである。 この章を参照リビングバイブル9 レビ族は御教えに従いました。 大ぜいの悪人を殺し、 自分の子ども、兄弟、両親さえも 容赦しませんでした。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳9 彼は自分の父母について 「わたしは彼らを顧みない」と言い 兄弟を認めず、自分の子さえ無視し あなたの仰せに従い、契約を守ったからです。 この章を参照聖書 口語訳9 彼はその父、その母について言った、/『わたしは彼らを顧みない』。彼は自分の兄弟をも認めず、/自分の子供をも顧みなかった。彼らはあなたの言葉にしたがい、/あなたの契約を守ったからである。 この章を参照 |